'노인은 사자의 꿈을 꾸었다.' / 'dream about a lion.' - Hemingway
- '사자의 꿈 (사자가 꾼 꿈?), '사자를 꿈에서 보다'
노인은 사자꿈을 꾸었다
dream of - dreaming of...
dream about
'용꿈을 꾸다' dream about a dragon - 꿈에서 용을 보다
when I dream, I dream of you - (꿈을 꿀적엔) 당신꿈을 꾸지요. - 캐롤 킷 whan I dream
I'm dreaming of a white Christmas
'나비의 꿈' Butterfly dream (莊周) - 나비가 꾼 꿈)
(국내) 어떤 극단의 공연제목 : Dream of the Butterfly
(국내) 어느 화가의 작품명 : the dream of butterfly
장자의 '호접몽'의 경우는, 나비가 된 꿈을 꾸는 건지, 나비가 꿈을 꾸는 건지 맘대로 해석해도 되므로
누구의 꿈이든 괜찮겠네...
Once upon a time, I, Chuang Chou, dreamt I was a butterfly, fluttering hither and thither, to all intents and purposes a butterfly. I was conscious only of my happiness as a butterfly, unaware that I was Chou. Soon I awaked, and there I was, veritably myself again. Now I do not know whether I was then a man dreaming I was a butterfly, or whether I am now a butterfly, dreaming I am a man. Between a man and a butterfly there is necessarily a distinction. The transition is called the transformation of material things.
's :
of :
a friend of my uncle - a friend of my uncle's
butterfly's dream, butterfly dream, a dream of a butterfly
A picture of my father
A picture of my father's
노인은 사자의 꿈을 꾸었다. 백수(건달 말고)의 왕 사자는 무슨 꿈을 꿀까? 아슬아슬하게 놓친 가젤 영양? 얼룩말의 뒷다리에 채인 아픔?
노인은 사자꿈을 꾸었다. 집채만한 황새치 꿈을 꾸었다...
어렵다.
'느낌, 그 여운 > 블랙커피' 카테고리의 다른 글
바람 드센 다리 아래 갑천은 흐르고 (0) | 2013.04.23 |
---|---|
we got him (0) | 2013.04.20 |
아빠는 위대하다 - 빛이 있으라 let there be light (0) | 2013.04.07 |
청국장 (0) | 2013.01.16 |
불알 땡땡 - 유쾌한 실수 (0) | 2013.01.12 |